.تحديات ترجمة مصطلحات طب جراحة العظام من الإنجليزية الى العربية دليل "KneeOsteoarthritis" أنموذجا
dc.contributor.author | إيودارين تسعديت | |
dc.contributor.author | سليفي رندة | |
dc.date.accessioned | 2024-07-17T09:36:20Z | |
dc.date.available | 2024-07-17T09:36:20Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.description | 77 p. ; 30 cm. (+CD-Rom) | |
dc.description.abstract | تهدف دراستنا الموسومة " تحديات ترجمة مصطلحات طب جراحة العظام من الإنجليزية إلىالعربية من خلال. " Knee Osteoarthritis " أنموذجا "، إلى ابراز أهمية اختيار الآليات المناسبة التي تساعد المترجم على انتاج ترجمات صحيحة. ترجمتنا للمدونة « kneeOsteoarthritis »دليل على مواكبة اللغة العربية للتطور الذي يمس الميادين و بالأخص في الميدان الطبي بمختلف تخصصاته ونختص بالذكر طب جراحة العظام . وفي هذا الصدد، قمنا ببناء هذا البحث على المنهج التحليلي استنادا على منهجية الأسلوبية المقارنة و منهجية موريس رولو لنقل معنى مصطلحات طب جراحة العظام من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. | |
dc.identifier.citation | ترجمة إنجليزي-عربي-إنجليزي | |
dc.identifier.uri | https://dspace.ummto.dz/handle/ummto/24147 | |
dc.language.iso | ar | |
dc.publisher | جامعة مولود معمري | |
dc.subject | مصطلحات طب جراحة العظام | |
dc.subject | الترجمة الطبية | |
dc.subject | منهجية موريس رولو | |
dc.subject | الأسلوبية المقارنة | |
dc.title | .تحديات ترجمة مصطلحات طب جراحة العظام من الإنجليزية الى العربية دليل "KneeOsteoarthritis" أنموذجا | |
dc.type | Thesis |